sexta-feira, 19 de junho de 2015

1937 . Casa Malaparte, Adalberto Libera _ "Casas que amamos V"

Pensar, sonhar é para todos! Mas nem todos têm a audácia ou os meios de concretizar, muito menos, a de criar uma das casas mais idílicas da Arquitectura do Séc. XX.
À época, um jovem arquitecto italiano, e a sua complexa e extenuante relação com o cliente, Curzio Malaparte, criaram em conjunto, a casa que é para muitos o símbolo da casa de sonho.

Think and dream is for everyone! But not everyone has the audacity or the means to achieve, even less the capability to create one of the more idyllic houses from the Architecture of XX Century.
A young Italian architect and his complexity relationship with the client, Curzio Malaparte, created together the house that is for many, the dream home.




A casa Malaparte é em primeiro lugar, o lugar, perdido em escarpas de pedra, na remota ilha de Capri em Itália, a paisagem abrupta da rocha , a vegetação nela cravejada, e a imensidão do mar Mediterrâneo.

Malaparte house its first of all, THE place, lost in stone cliffs on the fantastic island of Capri in Italy, the rock landscape and vegetation studded in it, and of course, the immensity of the Mediterranean sea. 


Depois é também o desenho moderno, que se adoça e se comprime no espaço, em que a área exterior sobe para o terraço e a escada que lhe dá acesso se torna o elemento principal de composição arquitectónica. A casa afirma-se como um volume bruto, cravejado na rocha, mas ao mesmo tempo é escultórica. Vive da tensão entre natureza e arquitectura, entre o lugar e o espaço construído.

Then, it is also the modern design, which sweetens and compresses the space, where the exterior area up to the terrace and the staircase that gives it access that becomes the main element of architectural composition. The house stands up as a gross volume, studded in the rock, but at the same time is sculptural.  



E, é o compromisso do moderno com a tradição mediterrânea, nos materiais: nos rebocos texturados, na cor sépia das paredes e dos tijolos, na pedra partida que compõe os pavimentos interiores,  no branco caiado dos interiores.

And, is the commitment of modern with Mediterranean tradition, in materials: the plaster textured in sepia color of the walls and bricks, the broken stone that makes up the interior floors and the white washed interiors.



Embora nos dias de hoje a casa se encontre desprovida do seu conteúdo original, poderemos ver em imagens antigas como os seus interiores eram despojados. É por esse despojamento em contraste com a força do lugar e da sua arquitectura, que esta casa é para nós também sinónimo de sonho e idílico, por tudo o que já foi dito, mas sobretudo pela a emoção que nos transmite!




Contacte-nos:
geral@puracal.pt

Sem comentários:

Enviar um comentário